Dịch thuật là việc đem thông tin được diễn đạt bằng ngôn ngữ này chuyển tải sang một ngôn ngữ khác, mà vẫn giữ nguyên ý nghĩa và nội dung của nó. Dịch thuật ra đời để thực hiện sứ mệnh là chiếc cầu nối, giúp cho những người không cùng ngôn ngữ có thể hiểu nội dung tài liệu.
Dịch thuật là việc đem thông tin được diễn đạt bằng ngôn ngữ này chuyển tải sang một ngôn ngữ khác, mà vẫn giữ nguyên ý nghĩa và nội dung của nó. Dịch thuật ra đời để thực hiện sứ mệnh là chiếc cầu nối, giúp cho những người không cùng ngôn ngữ có thể hiểu nội dung tài liệu.
Từ xưa đến nay, dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong việc truyền tải nội dung (thông tin), truyền bá, lịch sử, văn hóa của các dân tộc.
Đó là một quá trình kép, bởi dịch thuật không chỉ chuyển đổi ngôn ngữ mà còn là quá trình truyền tải văn hóa. Và tùy từng giai đoạn lịch sử mà vai trò, cũng như tiến trình phát triển của dịch thuật có sự khác nhau.
Lịch sử dịch thuật Việt Nam gắn liền với tiến trình lịch sử chữ viết. Trải qua những thăng trầm của lịch sử, nhưng dịch thuật vẫn giữ nguyên vai trò của nó. Ngày nay, trong quá trình hội nhập và phát triển kinh tế, việc di chuyển giữa các quốc gia ngày càng trở nên phổ biến và dễ dàng.
Vì vậy, trước nhu cầu giao dịch, thực hiện các thủ tục hành chính liên quan đến yếu tố nước ngoài, thì dịch thuật, đã tiến xa hơn một bước nữa là dịch thuật công chứng, và tài liệu dịch cũng không còn đơn thuần, phổ biến như trước đây là các tác phẩm văn học nữa, mà đã phát triển ở nhiều lĩnh vực chuyên ngành khác nhau như: lịch sử, y học, hội họa, xây dựng, thiên văn học, toán học, địa lý, các hồ sơ, giấy tờ xuất – nhập cảnh … nhằm đáp ứng nhu cầu của mọi tầng lớp nhân dân trong xã hội, cũng như công dân của các quốc gia trên toàn thế giới.
Nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tài liệu
Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển ngữ tài liệu có con dấu pháp lý sang ngôn ngữ khác cũng được đảm bảo tính pháp lý, trên cơ sở xác minh tính chính xác của bản dịch, cũng như chữ ký của người dịch đã được đăng ký và niêm yết tại Phòng tư pháp.
Một bản dịch thuật công chứng có chất lượng phải đảm bảo cả về mặt hình thức lẫn nội dung được thể hiện, làm sao tất cả các thông tin phải thống nhất và đúng với bản gốc, giúp hồ sơ, tài liệu của cá nhân được chấp nhận bởi các đối tác, các cơ quan, tổ chức nước ngoài, theo đúng quy định của pháp luật.
Nếu bản dịch kém chất lượng, chỉ cần phát hiện một sai sót nhỏ cũng có thể khiến cho hồ sơ, tài liệu của cá nhân bị từ chối, thậm chí mất cơ hội khi thực hiện các dự định đi: du học, du lịch, định cư, xin giấy phép lao động, xin visa, xin việc làm, hợp tác sản xuất- kinh doanh…
Bên cạnh đó, dù cá nhân có kiến thức dịch thuật nhưng đôi khi họ không tự tin, hoặc không có thời gian thực hiện, thậm chí còn lo lắng, bất an nếu hồ sơ, giấy tờ bị cơ quan chức năng từ chối.
Trong khi đó, một bản dịch công chứng sẽ có giá trị hơn một bản dịch thông thường, bởi nó có giá trị pháp lý không chỉ trong nước mà còn được thừa nhận tại nước ngoài.
Vì vậy để yên tâm, tiết kiệm thời gian, công sức, chi phí thì người dân thường lựa chọn, sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tài liệu có uy tín, chất lượng.
Do đó, nếu hồ sơ liên quan đến giao dịch có yếu tố nước ngoài thì cần phải lựa chọn được công ty dịch thuật có uy tín và chất lượng.
Số lượng các công ty dịch thuật công chứng ngày một tăng
Trước nhu cầu dịch thuật công chứng tài liệu ngày một tăng, thì các công ty dịch thuật công chứng ra đời và phát triển ngày càng mạnh mẽ.
Theo thống kê sơ bộ, hiện nay có hàng ngàn công ty dịch thuật công chứng trên lãnh thổ Việt Nam. Phần lớn, các công ty có quy mô nhỏ, sử dụng lực lượng cộng tác viên dịch thuật tại nhà. Vì vậy, rất ít công ty có thể đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng nhanh trong ngày cho khách hàng.
Tại TP Hồ Chí Minh có hàng trăm công ty cung cấp dịch thuật công chứng tài liệu, tuy nhiên, cũng chỉ có khoảng trên dưới 10 đơn vị có uy tín, với bề dày kinh nghiệm dịch thuật công chứng tài liệu.
Chính vì vậy, việc lựa chọn được công ty dịch thuật công chứng nhanh, đảm bảo chất lượng là một vấn đề quan trọng, nhất là đối với các cá nhân có nhu cầu thực hiện những giao dịch, đi lại, làm việc giữa nhiều quốc gia.
Mặt khác, người dân thường không biết công ty dịch thuật công chứng nào có uy tín và chất lượng. Họ thường tham khảo qua người thân, bạn bè, hoặc tra cứu trên mạng Internet, để chọn nơi dịch thuật công chứng nhanh, gần nơi lưu trú hay làm việc, với giá cả hợp lý, đảm bảo chất lượng và hiệu quả công việc. Nhưng, một điều thú vị là rất ít người hài lòng với chất lượng dịch vụ được cung cấp.
Do đó, họ phải trải nghiệm thực tế chất lượng dịch vụ tại nhiều nơi, rồi mới chọn được công ty dịch thuật công chứng ưng ý nhất.
Trong số những tên tuổi được nhiều người đánh giá cao hiện nay ở lĩnh vực dịch thuật công chứng tài liệu, có Công ty TNHH Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (viết tắt là PNVT)- tại Bình Thạnh- TP Hồ Chí Minh.
Được biết, Công ty PNVT được hình thành và phát triển hơn 10 năm, đã được nhiều khách hàng trong và ngoài nước yêu mến và tin tưởng. Đến nay, Công ty PNVT đã hợp tác và thực hiện các dự án lớn của nhiều đơn vị như: Petrovietnam, VCCI (SG), Indochina-Group, BAT (Hà Nội, Sài Gòn), Sawaco, Vinaconec, LICOGI 18, Sacomreal, Zuellig Pharma, Abbott…
Vì vậy, với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, lực lượng chuyên gia giàu kinh nghiệm, luôn đặt mục tiêu uy tín, chất lượng dịch vụ lên hàng đầu, cùng chi phí dịch vụ hợp lý, nên PNVT không chỉ đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng tài liệu, mà còn hỗ trợ khách hàng thực hiện các thủ tục hành chính liên quan đến yếu tố nước ngoài như: hợp pháp hóa lãnh sự, xin giấy phép lao động, thủ tục xin visa Việt Nam cho người nước ngoài, xin cấp visa nước ngoài cho người Việt Nam, thủ tục xin cấp thẻ tạm trú, làm hồ sơ xin giấy miễn thị thực 5 năm, đổi giấy phép lái xe cho người nước ngoài, tư vấn thủ tục xin hộ chiếu và kết hôn cho người Malaysia...
Đặc biệt, PNVT luôn đảm bảo mang đến bản dịch công chứng nhanh, chính xác, đúng tiến độ (ngoại trừ trường hợp bất khả kháng, vì lý do khách quan).
Hiện nay, công ty PNVT có thể đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng trong ngày cho những khách hàng đầu tiên có tài liệu dưới 10 trang, được thể hiện bằng 9 ngôn ngữ: Anh, Pháp, Đức, Hàn Quốc, Trung Quốc, Thái, Nga, Campuchia, Nhật Bản.
Ngoài ra, PNVT còn đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng cho các tài liệu được thể hiện bằng các ngôn khác trên thế giới.
Có thể thấy rằng, dịch thuật công chứng tài liệu tại PNVT là một dịch vụ uy tín và chất lượng, đã góp phần giúp khách hàng trong và ngoài nước hoàn chỉnh hồ sơ, giấy tờ để thực hiện được các dự định, kế hoạch cá nhân, mà rất ít công ty hay trung tâm dịch thuật nào tại TP Hồ Chí Minh có thể thực hiện được.
Theo phân tích trong giới dịch thuật công chứng, và đánh giá từ phía khách hàng thì lĩnh vực dịch thuật công chứng tài liệu sẽ không ngừng phát triển, các công ty dịch thuật công chứng tài liệu cũng cần phải nâng cao, mở rộng chất lượng dịch vụ của mình.
Vì vậy, trong tương lai, PNVT cũng sẽ mở rộng diện ngôn ngữ dịch thuật công chứng trong ngày, để đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của khách hàng trong và ngoài nước.
Thông tin bạn đọc
Đóng Lưu thông tin