Nguyễn Bính sửa câu đối

Cập nhật, 05:43, Thứ Bảy, 24/10/2015 (GMT+7)

Chuyện xảy ra tại nhà Bùi Hạnh Cẩn. Một buổi chiều, Bùi Hạnh Cẩn thuê một gian gác đối diện với một tiệm may âu phục có bảng hiệu tên Bạch. Căn gác phía trong có một cô vũ nữ tên là Hồng. Buổi chiều đó, cô Hồng đi chơi về và sửa soạn đi làm tối. Nên cả ba chàng thi sĩ tò mò theo dõi, đúng lúc này cô Hồng đang thay áo. Bùi Hạnh Cẩn nói:

- Tao ra một vế đối này đố chúng mày đối lại được. Nếu đối nổi, tao bao chầu ăn chiều nay. Ngược lại, tụi mày phải mời tao đi ăn.

Cả Nguyễn Bính lẫn Đinh Hùng đều nhận lời thách thức. Bùi Hạnh Cẩn đọc:

- Cô Hồng cởi áo, cô Hồng… trần!

Cái khó ở vế ra là hai chữ “hồng trần”. Nhưng ở đây, hai chữ “hồng trần” (bụi đỏ) dùng toàn từ Hán-Việt lại phải hiểu ra một nghĩa khác nếu hai chữ này là từ toàn Việt. Tự nhiên Đinh Hùng nghĩ đến anh Bạch thợ may (mà từ Hán-Việt có nghĩa là trắng). Nên Đinh Hùng đối:

-Anh Bạch may quần, anh Bạch… diện!

Cô Hồng ở trần và anh Bạch diện thì đối quá rồi còn gì. Nhưng Nguyễn Bính lắc đầu chê câu đối dở và hiền quá, bèn sửa lại:

- Anh Bạch vén quần, anh Bạch… đái!

ĐẶNG TRUNG THÀNH (st)